Today, we continue National Translation Month’s spotlight on women in Iranian literature with two award-winning writers, Soudabeh Ashrafi and Nasim Marashi, translated by another woman, Poupeh Missaghi. We’re delighted to present the short story A Pit, a Hallucination by Soudabeh Ashrafi, awarded best short story in 2003 by the Sedegh Hedayat Foundation. We’re also excited to include an excerpt from one of the most popular books in recent years, the novel Fall Is the Last Season of the Year by Nasim Marashi. The novel was selected as the Best Novel of the Year in the 8th Jalal-e Al-e Ahmad Literary Contest, and is currently in its 16th edition.
Poupeh Missaghi is an accomplished translator, writer, educator, and also Iran’s Editor-at-Large for Asymptote. We fell in love with her translations and you will, too.
We’d love to hear from you! Let us know how you like our posts, or attend, share, and spread the word about our readings. Open your heart to new experiences and the beauty of the world, and celebrate its cultures and new voices with us using #NTM2017. Happy National Translation Month and happy reading!
—Claudia Serea and Loren Kleinman