National Translation Month (NTM)

Celebrating Writing in Translation

  • Home
  • About
    • NTM Founders & Team
    • Get Involved
    • Advertise With Us
    • NTM FAQs
    • 30 Ways to Celebrate NTM
    • Testimonials
    • Contributors
  • Submissions
  • Events
  • Friends of NTM
  • Donate
  • In the Media
  • Contact
  • Privacy Policy

Interview with Matthew Landrum, translator of The Lonesome Savior

By admin Leave a Comment

We’re very excited to share with you, in premiere at National Translation Month, Claudia Serea’s interview with Matthew Landrum, the translator of The Lonesome Savior (Cold Hub Press, New Zealand, 2015) by the Faroese poet Agnar Artúvertin. In Landrum’s own words, “Artúvertin’s topics include prostitution, homosexuality, drug use, alcohol abuse, political corruption, child abuse, and mental illness. These are hot-button issues and he deals with them in ways that are often strange, surreal, and satirical. Even word choice can be a political statement in Faroese and he sprinkles English and Danish into his work, flying in the face of official government language.” We hope you’ll enjoy reading this fresh and audacious poet for the first time translated in English.

CLICK HERE to READ Claudia Serea’s Interview with Matthew Landrum

—Claudia Serea and Loren Kleinman

Share

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Get to Know Stencil Revolution

Subscribe to our Mailing List!

Subscribe to our mailing list

* indicates required
Email Format

Archives

Categories

Copyright © 2019 · Site Designed by Bakerview Consulting