NTM EVENTS 2020
WEDNESDAY, SEPTEMBER 2, 2020, 7 PM–9 PM
The Williams Readings Celebrate National Translation Month
Zoom event—please send message for details
If it’s September, it’s National Translation Month! This month we celebrate translators and translations with two terrific features. Join us on Wednesday, September 2, 2020 at 7 p.m. to hear Hélène Cardona & Ani Gjika read from their work.
Poetry in Translation /East Meets West
Featuring Alice Major and Anna Yin
A series of online events focus on poetry and translation by reading and discussing original poems then translations between poets and translators. We will talk about the myth of “lost in translation”, tackle the art of re-creation and exchange the mutual gain through the process. The poets are George Elliott Clarke, Molly Peacock, Alice Major and A. F. Moritz, and the translator is Anna Yin
Each session will last 90 minutes and will involve one English-language poet and the Chinese translator to discuss techniques and adaptability required and close-reading poems of different styles and subjects.
These events aim to engage the audience and stimulate wider and stronger interest and conversation for cross-cultural exchange in poetry.
Four sessions are on Friday night 8:00-9:30pm with Zoom meeting
https://us02web.zoom.us/j/
Co-hosted by The East and West Learning Club
Lit Balm: An Interactive Livestream Reading Series
John Taylor, Elizabeth T. Gray, Lea Graham, Alexander Dickow—Zoom event
Lit Balm is a weekly online literary series featuring readings from innovative authors worldwide. On September 12, 2020 we will feature a translation panel with John Taylor, Elizabeth T. Gray, Lea Graham, and Alexander Dickow. We will also have poems from our founders and an open mic.
We hope you will join us on Saturday, September 12 at 5PM EST on Zoom: https://us04web.zoom.us/j/461603228
September Bilingual Poetry Reading—Live on Facebook
Time: 1:00 pm (Eastern time, i.e. New York time; please convert this to your local time if you live in another time zone)
Linda Morales Caballero (New York)
Stella Hayes (New York)
Alta Ifland (San Francusco)
Anya Krushelnitskaya (Michigan)
Gari Lait (Chicago)
Alexis Levitin (Plattsburgh)
Diana Manole (Toronto)
Irina Mashinski (New Jersey)
Peter O’Neil (Ireland)
Alexander Rytov (Moscow)
Matthew Salomon (Maryland)
Julius Dreyfsandt Zu Schlamm (Holland)
Claudia Serea (New York)
Gali-Dana Singer (Jerusalem)
Tatiana Vinogradova (Moscow)
Yevgeniy Volpert (New Jersey)
Scholastique Mukasonga presents “Igifu,” with Martha Cooley
Scholastique Mukasonga joins us to present her new story collection, “Igifu,” in conversation with Martha Cooley. Co-sponsored by Adelphi University’s MFA program and Archipelago Books. This event will be translated, and will take place on Zoom. Register here: https://www.communitybookstore.net/igifu
Poetry in Translation /East Meets West
Featuring George Elliott Clarke and Anna Yin
A series of online events focus on poetry and translation by reading and discussing original poems then translations between poets and translators. We will talk about the myth of “lost in translation”, tackle the art of re-creation and exchange the mutual gain through the process. The poets are George Elliott Clarke, Molly Peacock, Alice Major and A. F. Moritz, and the translator is Anna Yin
Each session will last 90 minutes and will involve one English-language poet and the Chinese translator to discuss techniques and adaptability required and close-reading poems of different styles and subjects.
These events aim to engage the audience and stimulate wider and stronger interest and conversation for cross-cultural exchange in poetry.
Four sessions are on Friday night 8:00-9:30pm with Zoom meeting
https://us02web.zoom.us/j/
Co-hosted by The East and West Learning Club
Oct 3, 15:00-16:30 the group session on Zoom -a summary with the above poets and open mic.
Videos for the past sessions can be viewed:
https://www.youtube.com/watch?
https://www.youtube.com/watch?
A Celebration of National Translation Month via Zoom and Facebook
Featuring Kristina Andersson Bicher, Mi Jialu, and Anton Yakovlev
Great Weather for Media and David Lawton are hosting a reading to celebrate National Translation Month at the Spoken Word Sundays Series on Zoom.
**To watch directly on zoom and to read on open mic, you must register for this event via Eventbrite (details to come) and you will be sent the link. This event will also be live-streamed to the great weather for MEDIA facebook page.
Kristina Andersson Bicher is a poet, essayist, and translator living in New York City. Her poems and translations have been published in Ploughshares, Colorado Review, Brooklyn Rail, Harvard Review, Hayden’s Ferry Review, Plume, Denver Quarterly, Narrative, Painted Bride Quarterly, and others. She is author of the poetry collection She-Giant in the Land of Here-We-Go-Again (MadHat Press 2020) and Just Now Alive (2014). Her full-length translation of Swedish poet Marie Lundquist’s I Walk Around Gathering Up My Garden for the Night was just published in the fall of 2020 by Bitter Oleander Press. She holds an MFA from Sarah Lawrence College.
Mi Jialu (born Jiayan Mi) is the author of Self-Fashioning and Reflexive Modernity in Modern Chinese Poetry, 1919-1949 (2004) and the editor of Poetry Across Oceans: An Anthology of Chinese American Diaspora Poetry (2014); works in Chinese include Deep Breaths (2018), and Poetics of the Body (forthcoming 2020). He is an Associate Professor in the departments of English and World Language & Cultures at The College of New Jersey. He is the Director of the Chinese program at the college.
Born in Moscow, Russia, Anton Yakovlev currently lives in Ridgewood, New Jersey. The Last Poet of the Village, a book of his translations of selected poems by Sergei Yesenin, was published in 2019 by Sensitive Skin Books. Yakovlev’s latest poetry chapbook Chronos Dines Alone (SurVision Books, 2018) won the James Tate Poetry Prize. His poems have appeared in great weather for MEDIA, The New Yorker, The New Criterion, The Hopkins Review, and elsewhere.
MONDAY, SEPTEMBER 28, 2020—La Maison Française
Machines à écrire: Scholastique Mukasonga
In French. Registration information to come. In partnership with Archipelago Books. More details here.
WEDNESDAY, SEPTEMBER 30, 2020, 6:00 PM—Transnational Literature Series at Brookline Booksmith
Scholastique Mukasonga with Maaza Mengiste
This event will take place virtually on Zoom and is free to attend, but registration is required. Click here to register. In partnership with Archipelago Books and City of Asylum Bookstore.