When Kisses Were Breakfast and Dinner: Poems by Vasyl Makhno Translated from Ukrainian by Olena Jennings

Today, National Translation Month continues with new translations from the Ukrainian. We’re delighted to share four poems by the acclaimed poet Vasyl Makhno translated by the accomplished translator and poet, Olena Jennings. These beautiful poems will take you on a lyrical trip from New York to California, a reminder of life before Covid-19 “when kisses were breakfast and dinner.” We hope you’ll like them as much as we do.

We’d love to hear from you! Follow us on Twitter @TranslateMonth, tag us @TranslateMonth and share using #TranslationMonth, join our mailing list, submit a translation month event, or like our Facebook page. We hope you’ll join us and celebrate your favorite translations of writers
from all over the world in September and beyond.

Click here to read When Kisses Were Breakfast and Dinner:
Poems by Vasyl Makhno Translated from Ukrainian by Olena Jennings


—Claudia Serea and Loren Kleinman

Share

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.