NTM Premiere: Are There Copper Pipes in Heaven—New Poems by Katrin Ottarsdóttir Translated from the Faroese by Matthew Landrum

Continuing our tradition of publishing women in translation, we’re excited to present a selection of new Faroese poetry translated by the accomplished poet and translator Matthew Landrum with Sámal Soll. Acclaimed Faroese filmmaker Katrin Ottarsdóttir’s first collection, Are there Copper Pipes in Heaven (Operating System/Unsilenced Texts, 2020) is a family portrait of abuse, addiction, and mental illness. This autobiographical work is the first book of confessional poetry in Faroese literature. It is the first complete book of poetry translated from Faroese and published in English—and we’re happy to feature Ottarsdóttir’s poignant poetry in premiere at NTM.

We’d love to hear from you! Let us know how you like our picks and what other works you’d like to see us publish. Follow us on Twitter @TranslateMonth, tag us @TranslateMonth and share using #TranslationMonth, join our mailing list, submit a translation month event, or like our Facebook page.

Click here to read Are there Copper Pipes in Heaven
New Poems by Katrin Ottarsdóttir Translated from the Faroese by Matthew Landrum


—Claudia Serea and Loren Kleinman

Share

1 thought on “NTM Premiere: Are There Copper Pipes in Heaven—New Poems by Katrin Ottarsdóttir Translated from the Faroese by Matthew Landrum

  1. Congratulations to the poet and the translator! As a poet and a translator Myself, I really appreciate the talent and hard work of both the author and the trans-author!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.