We’re delighted to post today new translations done by Leonard Kress of poems by the greatest poet of Polish Renaissance Jan Kochanowski (1530-1584) and the Polish-born celebrated Israeli writer Uri Zvi Greenburg (1896 –1981). Kress brings to life the elegiac voice of a woman mourning the death of her daughter and the tragic-pastoral vision of the Polish countryside in these heartbreaking and memorable translations, these “Songs I could never get enough of,/Songs for which I paid too dearly.”
And remember, in September and beyond, to read and share your best-loved translated poems. We hope our picks will become your new favorites.
CLICK HERE to READ Songs I could never get enough of: Two celebrated Polish poets translated by Leonard Kress
—Claudia Serea and Loren Kleinman